欧美亚洲日韩不卡在线在线观看|中文字幕亚洲欧美日韩专区|在线观看免费国产精品|亚洲一区二区免费看

        首頁(yè) > 百姓說(shuō)事 > 正文

        教你玩飛鏢-飛鏢術(shù)語(yǔ)總匯

        孫華寧

        分享到:
        2011-04-13 21:07:13   來(lái)源:   點(diǎn)擊:

        飛 鏢 術(shù) 語(yǔ) 總 匯


           也就是飛鏢界黑話大全羅 ~_^
           如果你在比賽中打出嚇人的結(jié)果(無(wú)論是嚇得人大叫、大笑還是哭笑不得),你會(huì)覺(jué)得下面這些充滿幽默感的“黑話”最能幫助你表達(dá)自己的感情。

        英文原文 中文譯名 含義
        ARROWS 即飛鏢。
        BABY TON 小噸 分?jǐn)?shù)95,通常是打了5個(gè)19分。
        BAG O' NUTS 一袋堅(jiān)果 分?jǐn)?shù)45。
        Barn Dart 進(jìn)倉(cāng)鏢 一輪中的第三支鏢打中了頭兩支沒(méi)打中的瞄準(zhǔn)目標(biāo)。
        BARREL 鏢筒 飛鏢中你握住的部分,即針尖后的那一部分。
        BASEMENT 地下室 3的兩倍區(qū)。
        BREAKFAST 早餐 在01比賽中連中5分、20分和1分的單倍區(qū)。此名源于一種常見(jiàn)的床上早餐,其價(jià)錢為26便士。(貪分者這頓“早餐”恐怕吃得很不舒服吧?)
        Bombs/Bombers 轟炸機(jī) 很大或者很重的飛鏢。
        BUCKET OF NAILS 一大桶釘子 三支鏢都打在1分上。(還不如吃“早餐”呢)
        BUCKSHOT 亂射(胡打) 飛鏢毫無(wú)規(guī)則地打在飛鏢盤各處。
        BULL 牛眼 鏢盤的中心
        BULLSEYE 牛眼 鏢盤的中心
        Bull Out 牛眼倍出 通過(guò)雙牛眼倍出來(lái)贏得比賽。
        BUST 爆鏢 在01比賽中打中太多的分?jǐn)?shù),因而這輪分?jǐn)?shù)不算數(shù)。
        C C 在Cricket比賽中指打中一個(gè)分?jǐn)?shù)的次數(shù)。例如,T20-S20-S20被稱作C-5,因?yàn)檫@三支鏢算作打中5次。
        CHUCKER 亂射(胡打) 根本不瞄準(zhǔn)就胡亂投鏢。
        CIRCLE IT “圈上它” 如果一個(gè)選手在一輪中只得了一位數(shù)(小于10分),他的隊(duì)友將對(duì)計(jì)分員喊“圈上它”,以提醒這是多么可怕的一輪投擲。
        CLOCK 鐘面 即飛鏢盤。
        CORK 軟木 鏢盤中心。因?yàn)檫@一部分通常塞入一個(gè)小圓柱形的軟木。
        DIDDLE FOR MIDDLE 擲牛眼 各擲一支鏢,看誰(shuí)離牛眼更近,以決定比賽中誰(shuí)先投擲。擲牛眼的詳細(xì)規(guī)定請(qǐng)參見(jiàn)ADO規(guī)則有關(guān)章節(jié)
        DOUBLE 兩倍區(qū) 飛鏢盤外側(cè)的那個(gè)環(huán)形,通常打在此處的鏢以兩倍計(jì)分。
        DOUBLE IN 倍入 必須打中一個(gè)兩倍區(qū)才能開(kāi)始計(jì)分。
        DOUBLE OUT 倍出 必須打中兩倍區(qū)才能贏得比賽。
        DOUBLE TOP 頂部?jī)杀秴^(qū) 20的兩倍區(qū)。
        DOUBLE TROUBLE 兩倍區(qū)麻煩 老是打不中贏得比賽所須的那個(gè)兩倍區(qū)。
        DOWNSTAIRS 樓下 鏢盤的下半部分。在01比賽中通常指19分分區(qū)。
        EASY IN 易入 無(wú)須特別的投擲就直接開(kāi)始計(jì)分的比賽。
        FEATHERS 鏢羽 飛鏢末端用于保持飛行直線的“羽翼”,亦稱作鏢翼。
        FEATHERS 羽毛 分?jǐn)?shù)33。
        FLIGHTS 鏢翼 飛鏢末端用于保持飛行直線的“羽翼”,亦稱作鏢羽。
        HALF-A-CROWN 半個(gè)皇冠 在01比賽中連續(xù)打中5分、20分和1分的單倍區(qū)。
        HAT TRICK 帽子戲法 連續(xù)打中三只牛眼。
        HOCKEY 投擲線 必須站在此線后擲鏢。
        ISLAND 飛鏢盤上可以得分的區(qū)域(兩倍環(huán)及以內(nèi))。如果沒(méi)打中這個(gè)區(qū)域,稱為“沒(méi)上島”。
        LEG 比賽中的一局。
        MAD HOUSE 瘋狂屋 1分的兩倍區(qū),因?yàn)樵?1比賽中你要打中此區(qū)時(shí)常常會(huì)打瘋掉。
        MIDDLE FOR MIDDLE 擲牛眼 (擲牛眼怎么有這么多難譯的古怪名字?)
        MONGER 販子 不管贏得比賽所需的實(shí)際分?jǐn)?shù),拼命打高分,結(jié)果打爆了。
        MUGS AWAY 傻瓜先來(lái) 上一局的敗者在下一局中先擲。
        MURPHY 墨菲 在01比賽中打中5分、20分和1分的單倍區(qū)。得名于“墨菲法則”。
        OCHE (無(wú)此詞) 還是指“投擲線”
        POINT MONGER 得分怪獸 亂打高分結(jié)果打爆了的選手。
        POPCORN 爆米花 兩支鏢打得太靠近,以致把鏢翼打飛了。
        RIGHT CHURCH, WRONG PEW 或 RIGHT HOUSE, WRONG BED “進(jìn)對(duì)教堂,坐錯(cuò)座位”或“進(jìn)對(duì)房,上錯(cuò)床” 你瞄準(zhǔn)一個(gè)特定的兩倍區(qū)或三倍區(qū),卻打到了旁邊的兩倍區(qū)或三倍區(qū)里。
        ROBIN HOOD 羅賓漢 把后一支鏢打在前一支鏢的鏢桿上。
        SHAFT 鏢桿 飛鏢上鏢筒后面的那部分,即裝鏢翼的那部分。
        SHANGHAI 上海 指連續(xù)打中同一個(gè)分?jǐn)?shù)的單倍區(qū)、兩倍區(qū)和三倍區(qū)。在有些比賽中你將自動(dòng)贏得比賽。這亦是一種比賽的名字。
        SHUT OUT 關(guān)在門外 一分沒(méi)得就輸?shù)袅艘粓?chǎng)比賽。
        SKUNKED 慘敗 一分沒(méi)得就輸?shù)袅艘粓?chǎng)比賽。
        SLOP 濺出 瞄著一個(gè)分?jǐn)?shù)卻打到了別的分?jǐn)?shù)上。
        SPIDER 蜘蛛網(wǎng) 劃分飛鏢盤的金屬絲網(wǎng)。
        SPLASH 飛濺 同“濺出”。
        STRAIGHT IN 直入 不須要特別的投擲就直接開(kāi)始得分的比賽。
        THREE IN A BED 三人行 三支鏢打在同一個(gè)分?jǐn)?shù)上。
        THROW LINE 投擲線 你必須站在此線后投擲。
        TOE LINE 腳尖線 即投擲線。
        TON 在01比賽中指100分。超過(guò)100分的分?jǐn)?shù)稱為“一噸又多少”,例如一噸又30指130分。
        TRIPLE 三倍區(qū) 鏢盤上靠里的那個(gè)環(huán)形區(qū),通常計(jì)為此分區(qū)分?jǐn)?shù)的三倍。
        UPSTAIRS 樓上 鏢盤上半部分,通常指20分。
        WIRE 打電報(bào) 瞄著一個(gè)分?jǐn)?shù)打,卻打到了鋼絲的另一側(cè)。
        X X 需要打1的兩倍區(qū)來(lái)倍出。

        相關(guān)熱詞搜索:

        上一篇:營(yíng)口雙匯肉柜臺(tái)“倒戈”
        下一篇:營(yíng)口一男子求愛(ài)不成醉臥街頭